CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »

Wednesday, February 2, 2011

Joo (주) - 나쁜 남자 (Bad Guy) LYRiCS + TRaNSLaTioN + RoMaNiZaTioN + ViDeo


주 (JOO) - 나쁜 남자 (Bad Guy)

HaNGuL  :>:+

너무 뜨거워 싫어 너만 사랑하고
사랑하는 내가 싫어 바보 같이
슬픈 노래가 싫어 자꾸 아파하며
또 훌쩍거리다 결국 입을 막고
너를 불러 Oh

Ah~ I`m so sorry
울지 말라면 다신 안 울게
오 제발 잡은 손을 놓지는 마Ah~아이야 I`m so sorry
여린 마음은 점점멀어질 때 마다
새까맣게 타 들어가잖아

이 나쁜 남자야 넌 못된 남자야
한 사람만 너만 바라보고 사는 난
약한 여자야 착한 여자야
가면 어떡해 떠나면 어떡해

오 너무 차가워 싫어
다른 사람처럼 나를 바라보는
오 그 눈빛이 너무 싫어 Oh

Ah~ I`m so sorry 워우워워
니가 하라는 데로 다 할게
우리 다시 처음으로 돌아가자
Ah~아이야 I`m so sorry
어린 나는 쉽게 구겨지고
결국 찢어져서아파 이야이야

이 나쁜 남자야 넌 못된 남자야
한 사람만 너만 바라보고 사는 난
약한 여자야 착한 여자야
가면 어떡해 떠나면 어떡해

자존심 상하고 속상하면 어때 Yeah~
너만 돌아와준다면 괜찮아 Ah~
오늘도 난 니집 앞에 서서
홀로 널 기다려

그래 너 밖에 모르는 바보인가 봐
난 정말
여자로 태어나서 단 하루만 살아봐
한 사람만 나만 바라보고 살아봐
나쁜 남자야 나쁜 바보야
가면 어떡해 떠나면 어떡해 


RoMaNiZaTioN :>:+


neo-mu tteu-geo-wo shi-reo neo-man sa-rang-ha-go
sa-rang-ha-neun nae-ga shi-reo ba-bo ga-chi
seul-peun no-rae-ga shi-reo ja-kku a-pa-ha-myeo
tto hul-jjeok-kkeo-ri-da gyeol-guk i-beul mak-kko
neo-reul ppul-leo Oh

Ah~ I`m so sorry
ul-ji mal-la-myeon da-shin an ul-ge
o je-bal jja-beun so-neul no-chi-neun ma
Ah~ a-i-ya I`m so sorry
yeo-rin  ma-eu-meun jeom-jeom-meo-reo-jil ttae ma-da
sae-kka-ma-ke ta deu-reo-ga-ja-na



i na-ppeun nam-ja-ya neon mot-ttoen nam-ja-ya
han sa-ram-man neo-man ba-ra-bo-go sa-neun nan
ya-kan yeo-ja-ya cha-kan yeo-ja-ya
ga-myeon eo-tteo-kae tteo-na-myeon eo-tteo-kae

o neo-mu cha-ga-wo shi-reo
da-reun sa-ram-cheo-reom na-reul ppa-ra-bo-neun
o geu nun-bi-chi neo-mu shi-reo Oh

Ah~ I`m so sorry wo-u-wo-wo
ni-ga ha-ra-neun de-ro da hal-kke
u-ri da-shi cheo-eu-meu-ro do-ra-ga-ja
Ah~a-i-ya I`m so sorry
eo-rin na-neun swip-kke gu-gyeo-ji-go
gyeol-guk jji-jeo-jeo-seo-a-pa i-ya-i-ya

i na-ppeun nam-ja-ya neon mot-ttoen nam-ja-ya
han sa-ram-man neo-man ba-ra-bo-go sa-neun nan
ya-kan yeo-ja-ya cha-kan yeo-ja-ya
ga-myeon eo-tteo-kae tteo-na-myeon eo-tteo-kae

ja-jon-shim sang-ha-go sok-ssang-ha-myeon eo-ttae Yeah~
neo-man do-ra-wa-jun-da-myeon gwaen-cha-na Ah~
o-neul-tto nan ni-jip a-pe seo-seo
hol-lo neol gi-da-ryeo

geu-rae neo ba-kke mo-reu-neun ba-bo-in-ga bwa
nan jeong-mal
yeo-ja-ro tae-eo-na-seo dan ha-ru-man sa-ra-bwa
han sa-ram-man na-man ba-ra-bo-go sa-ra-bwa
na-ppeun nam-ja-ya na-ppeun ba-bo-ya
ga-myeon eo-tteo-kae tteo-na-myeon eo-tteo-kae


eNGLiSH TRaNSLaTioN :>:+

I don't like if it's too hot and so do I hate myself
For being like a fool loving only you
I don't like tearful songs since it's always depressing
Causing me to whimper again and in the end making my mouth locked
While I'm calling you Oh

Ah~ I`m so sorry
If you asked me to stop crying, I'm not going to shed tears ever again
Oh, please don't let go of my hand
Ah~aye-ah I`m so sorry
Each time this frangible heart getting estranged little by little
It has been charred and blackened in flames

Bad guy, you're simply a mean guy
Me, leading this life just to keep my eyes on one person which is you
Feeble woman, I'm simply a nice woman
What shall I do if you go, what shall I do if you leave

Oh, I don't like it if it's too cold
You are staring at me like the others
Oh, I hate it when you look me in the eyes Oh

Ah~ I`m so sorry wowowo
I'll do everything you asked me to do
Let us return back to the beginning point where we can start from scratch
Ah~aye-ah I`m so sorry
Little young me who can easily go to pieces
It's so sore because I'm torn apart ee-yah-ee-yah

Bad guy, you're simply a mean guy
Me, leading this life just to keep my eyes on one person which is you
Feeble woman, I'm simply a nice to woman
What shall I do if you go, what shall I do if you leave

I don't give it a damn if I were to tarnish my own pride Yeah~
It'll be all right if you can return back to my side Ah~
So once again, today, in front of your house
I'm waiting for you all by myself

I may seem stupid for knowing nothing but you
Truly, I am
Try to born as a woman and live for just a single day
Try to live as a person who only look at me
Bad guy, you're simply a wicked fool
What shall I do if you go, what shall I do if you leave


~ Lyrics translated by LuZeeMi ~

No comments:

Post a Comment